Tero
15 April 2004, 16:30
If you read some books in English, it may be easier to discuss them in English.
Hyvin kirjoitettu, Ville.
Kun lapsemme (aikuiset) lukivat kirjan.. mutta tosiaan saattaa sekoittaa uskontoihin vähemmän perehtyneen lukijan uskomaan kirjan perustuvan tosiasioihin.
I would not read fiction that speculates about those things, the DaVinci Code that several have read. Even the historical data from those times is pretty few notes here and there. But I did read a Mika Waltari book about events around Biblical events, described by a Roman tourist in the book. It was quite interesting, and Waltari writes pretty well. It was called Valtakunnan salaisuus.
http://www.evl.fi/arkkipiispa/saarna15042001.htm
It was not a big hit, so not likely translated.
I did read Sinuhe both in English and Finnish. Works both ways.
Hyvin kirjoitettu, Ville.
Kun lapsemme (aikuiset) lukivat kirjan.. mutta tosiaan saattaa sekoittaa uskontoihin vähemmän perehtyneen lukijan uskomaan kirjan perustuvan tosiasioihin.
I would not read fiction that speculates about those things, the DaVinci Code that several have read. Even the historical data from those times is pretty few notes here and there. But I did read a Mika Waltari book about events around Biblical events, described by a Roman tourist in the book. It was quite interesting, and Waltari writes pretty well. It was called Valtakunnan salaisuus.
http://www.evl.fi/arkkipiispa/saarna15042001.htm
It was not a big hit, so not likely translated.
I did read Sinuhe both in English and Finnish. Works both ways.